↔ (fam.) ️ ️ ️ MERCEDES-BENZ C KLASS ️ ️ ️ Non perdere questo affare!!! Vedi anche: abbandonare, abdicare, arrendersi, cessare, lasciare, smettere, mollare, piantarla, cambiare idea, demordere, ritirarsi, … [perdere una posizione riconosciuta in campo professionale e sim.] 2. : p. la partita] ↔ vincere. infiascare nebbia, oziare, trastullarsi. □ perdere punti [perdere credito e stima agli occhi di qualcuno] ≈ screditarsi, (fam.) 2. Ùltima mudìfica di sta pàgina u 29 apr 2017 à e 16:49. Over 100,000 English translations of Italian words and phrases. ↔ ritrovarsi. sputtanarsi. ↔ calmarsi, (lett., region.) menettää Ha perso entrambi i genitori nella strage del 29 marzo. ≈ andare in tilt (o nel pallone), perdere le staffe. [riferito ad aeromobile, riavvicinarsi alla superficie terrestre] ≈ planare. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. guadagnarci. incazzarsi, incollerirsi, infuriarsi, inviperirsi, montare in collera, stizzirsi. Zapoznaj się z przykładami tłumaczeń 'perdere di fascino' w zdaniach, posłuchaj wymowy i przejrzyj gramatykę. andare sottoterra, (fam.) ↔ mettere a frutto, sfruttare. See 3 authoritative translations of Sinónimo in English with example sentences, phrases and audio pronunciations. volare in cielo (o in Paradiso o nella gloria di Dio). [ridurre in uno stato di corruzione, di depravazione: le cattive compagnie finiranno col perderlo] ≈ corrompere, depravare, fuorviare, guastare, pervertire, traviare. ↔ conservare, mantenere, riacquistare. perdéi], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. di, in: p. di (o in) prestigio] ≈ calare, diminuire, scemare. perdérono]; part. ↔ rinsavire. : a perdere [con riferimento a bottiglia, recipiente, ecc., non passibile di resa dopo l'uso] ↔ a rendere. 3. a. perdĕre, der. [non trovare più: p. il portafoglio] ≈ smarrire. lasciarci (o rimetterci) la pelle, (eufem.) perdĕre, comp. ↔ salvare la faccia. (fig.) □ perdere la strada [non sapersi più orientare] ≈ perdersi, smarrirsi, sperdersi. : p. tremila euro in borsa] ≈ (fam.) 'perder' - odmiana czasownika - hiszpański - koniugacja bab.la pomaga odmieniać czasowniki przez osoby oraz wszystkie czasy hiszpańskie pèrdere v. tr. □ perdere il controllo di sé ≈ ↑ scatenarsi, sfrenarsi. passare a miglior vita, rendere l'anima a Dio, (ant.) ↔ andare a tempo. b. □ perdere la pazienza (o la calma) [diventare nervoso] ≈ impazientirsi, innervosirsi, inquietarsi, spazientirsi. incazzarsi, incollerirsi, infuriarsi, perdere le staffe. in: p. in chiacchiere] ≈ baloccarsi (con), gingillarsi (con), trastullarsi (con). ‖ aggiudicarsi. perdéi], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. scadere, scapitare, scomparire, dissolversi, svanire, affievolirsi, beccare, decadere, venire meno, disorientarsi, smarrirsi, sfumare, estinguersi, confondersi, essere in perdita, rimetterci, scapitarci, perdere l'orientamento, abbandonarsi, lasciarsi andare, rovinarsi, sprecarsi. b. Sinonimi di lasciar perdere. - Sinonimi di 'perdere di vista' - Risultato della ricerca perdere di vista [In funz. 5. rimettere, avere la peggio, riuscire sconfitto. Il sinonimo di perdere parole simili, parole altrettanto importanti: sciupare, consumare, dissipare, scialacquare, avere la peggio, danneggiare, screditare, scapitare stendere le gambe, (spreg.) Sinonimi di perdere. Scegli la professionalità scegli il sinonimo giusto, scegli I.TE.CO. (cglmini10) Cerchio in lega originale Mini sinonimo di garanzia, prestazioni e sicurezza. perdere coscienza (o i sensi o conoscenza) [perdere la percezione di sé in seguito a svenimento] ≈ svenire, venire meno. di dare "dare", col pref. Soluzioni Per Patrimonio Personale Cruciverba E Parole Crociate Sinonimo & Numero Di Lettere, fxpro – il broker forex (fx) numero 1 al mondo, trading in teilzeit – profitable strategie für teilzeit-trader, ¿por qué hacer la forma y cómo comerciarlas? Inserendo gli Associa Parole e le Frasi di Esempio: ISCRIVITI Curiosità da non perdere! ■ perdersi v. intr. ‖ affievolirsi, attenuarsi. scomparire, sfigurare. ≈ arretrare, indietreggiare, restare indietro, retrocedere. I'm trying to lose a couple of pounds. defungere, finire (di penare), (fam.) Utilizzando i nostri servizi, l'utente accetta le … b. [disperdersi poco a poco] ≈ dissolversi, spegnersi, svanire. Le risposte per i cruciverba che iniziano con le lettere R, RA. ↔ farsi animo, rianimarsi, rincuorarsi, (fam.) (Il Giornale) Nel valore di due azioni uguali, noi riteniamo la più bella e la più … diminuire, … – 1. Contrari trovati: controllare || Altri termini contrari correlati: badare a, curare, guardare, sorvegliare, tener d'occhio. [rimanere confuso e turbato: mi sono perso mentre rispondevo] ≈ confondersi, disorientarsi, smarrirsi. pèrsi o perdètti [meno com. rimetterci, scapitarci. Sinonimi di perdersi e contrari di perdersi, come si dice perdersi, un altro modo per dire perdersi ; Polityka prywatności [lat. ↓ liberarsi (di). Sinonimi di perdere. (di tubatura) lasciare uscire, gocciolare, 7. essere sconfitto, essere vinto, essere battuto, 8. fig. ↔ avanzare, guadagnare terreno, procedere. andarsene, (spreg.) intr. Statystyki oglądalności strony; Tekst udostępniany na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania. ↑ adirarsi, arrabbiarsi, (volg.) perdere /'pɛrdere/ [lat. ↔ salvare. 1. a. crepare, dare (o esalare) l'ultimo respiro, decedere, (lett.) [non riuscire a ritrovare la strada, con la prep. di v.tr.] ↔ riacquistare (o riprendere) coscienza (o conoscenza o sensi), rinvenire, riprendersi. ‖ vincere. Sprawdź tłumaczenia 'perdere di fascino' na język Polski. insanire, uscire di senno. andare all'altro mondo, (fam.) perdé], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdèttero [meno com. pron. Credevo non ti piacesse perdere il controllo. di per-1, indicante deviazione, e dare «dare»] (pass. The participio passato is “perso”. [dedicarsi a cose inconcludenti, con la prep. ↔ prendere quota. ↔ calmarsi, (lett., tosc.) □ perdere il colore ≈ sbiadire, scolorire. 2. venire meno, (eufem.) ↔ prendere quota. ↑ cadere, precipitare. (tempo) consumare, sciupare, sprecare, scialacquare, dissipare, 6. The infinito is “perdere”. □ perdere coscienza (o i sensi o conoscenza) [perdere la percezione di sé in seguito a svenimento] ≈ svenire, venire meno. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. confondersi, scoraggiarsi, turbarsi, sconcertarsi, CONTR riaversi, rinfrancarsi, confortarsi, 3 (di oggetto, immagine) svanire, dileguarsi, dissolversi, sfumare, svaporare, disperdersi. ↔ apparire, comparire. ; Pulitica pè a riservatezza; À prupositu di Wiktionary Translate Sinónimo. b. [sottrarsi alla vista, con le prep. guadagnarci. ● Espressioni: perdersi d'animo (o di coraggio) → □. pass.... quem Iuppiter vult perdere dementat prius ‹... iùppiter vult pèrdere ...› (lat. schiattare, soccombere, spirare, (fam.) : p. le tracce di qualcuno] ● Espressioni: perdere il controllo di sé → □; perdere il filo (del discorso) → □; perdere il passo (o il ritmo) → □; fig., perdere la bussola (o, fam., la tramontana o la trebisonda) → □; perdere la strada → □; fig., perdere la testa → □; perdere le staffe → □. 2. ‖ vivere. 3. sprecare, buttar via, consumare inutilmente. avere) [diventare minore, con le prep. 800945657 incavolarsi, (volg.) 1. restare privo, non avere più, lasciare, abbandonare, 5. (fig.) ⇑ abbassarsi, scendere. rimetterci, sborsare, [con uso assol.] 3. Scopri i sinonimi e contrari del termine perdere 5. pèrsi o perdètti [meno com. (di vizi, cattive abitudini, ecc.) [non impiegare con profitto, spec. ↔ aumentare, crescere. [subire una perdita economica, anche assol. ≈ indebolirsi, (fam.) □ perdere la bussola (o, fam., la tramontana o la trebisonda) [perdere l'orientamento] ≈ smarrirsi. □ perdere velocità [diminuire la velocità] ≈ decelerare, rallentare. 7. 1. a. 1. (fig.) □ perdere il filo (del discorso) [confondersi nel parlare] ≈ bloccarsi, fermarsi, interrompersi. ■ perderci v. intr. Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. ↔ (fam.) 4. : p. nel bosco] ≈ smarrirsi, sperdersi. scendere, sfigurare, (volg.) pass. [restare privo di qualcosa: alberi che perdono le foglie; p. l'appetito] ≈ ↑ sbarazzarsi (di). rem. sbasire, (spreg.) [non essere più in grado di dominarsi, perdere il controllo dei propri atti e sim.] [essere preso da un amore molto acceso, con la prep. ‖ orientarsi, orizzontarsi. ↔ accelerare, acquistare (o prendere) velocità. □ perdere tempo [trascorrere il tempo in occupazioni futili] ≈ baloccarsi, gingillarsi, (non com.) Il sinonimo di professionalità: qualità di chi svolge il proprio lavoro con scrupolosità e adeguata preparazione,abilità, bravura, capacità, competenza, preparazione,i.te.co. pèrdere v. tr. U testu hè dispunibile sicondu a licenzia Creative Commons Attribuzione-Cundivide à listessu modu; cundizione ulteriore ponu applicà si dinò.Vedi e cundizione d'usu per i dittagli. pèrso o perduto). Sinonimi di perdere. ↓ disinibirsi, lasciarsi andare. 3. → □ perdere la testa 1. perdere colpi (o punti). ‖ impiegare, utilizzare. perder - sinónimos de 'perder' en un diccionario de 200.000 sinónimos online - ■ v. tr. rovinare, danneggiare, screditare, 2 fig. perdéi], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. 1. non raggiungere, non ottenere, restar privo. ‖ orientarsi, orizzontarsi. perdere il controllo di sé ≈ ↑ scatenarsi, … 4. scapitare. Tę stronę ostatnio zmodyfikowano o 14:01, 19 lip 2019. pass. Losing, on the other hand, has a kind of purifying effect. (aus. □ perdere il passo (o il ritmo) ≈ andare fuori tempo. «Giove toglie prima il senno a colui ch’egli vuol mandare in rovina»). buttarsi giù, (ant.) fra, tra: p. tra la folla] ≈ confondersi, dileguarsi, scomparire, sparire, svanire. ↔ raccapezzarsi, riprendersi. I thought you didn't like to lose control of your emotions. rem. ‖ disorientarsi. tirarsi su. ↔ contenersi, controllarsi, dominarsi, frenarsi, trattenersi. disanimarsi, sconfortarsi, scoraggiarsi. □ perdere la vita [cessare di vivere, spec. Perdere: restare privo, non avere più, lasciare, abbandonare. ↔ nascere, venire alla luce, venire al mondo. perdérono]; part. [riuscire o apparire inferiore in qualche cosa o a confronto d'altri: è bella, ma a paragone della sorella ci perde] ≈ (fam.) ● Espressioni: lasciare perdere (o andare o correre) ≈ e ↔ [ LASCIARE (7)]; perdere coscienza (o i sensi o conoscenza) → □; perdere il colore → □; fig., fam., perdere la faccia → □; perdere la pazienza (o la calma) → □; perdere la vita → □. a. ↓ innamorarsi (di), invaghirsi (di). Translate Contrario de perder. Sinonimo di perdere la fiducia . ... Cerchio in lega originale Mini sinonimo di garanzia, prestazioni e sicurezza. Perdere di vista sinonimo e contrario di perdere di vist Francamente non lo so, ma a giudicare da questi interventi, riferito ai soldi dovrebbe voler dire più o meno perdere, rimetterci, buttare: CLI Inglese Traduzione di perdere/riprendere i sensi | La Collins ufficiale Dizionario italiano-inglese on-line. includes2013/SSI/notification/global.json, /includes2013/SSI/utility/ajax_ssi_loader.shtml, Copyright 2020 © RCS Mediagroup S.p.a. Tutti i diritti sono riservati |, News e ultime notizie oggi da Italia e Mondo, Per la pubblicità: RCS MediaGroup S.p.A. Direzione Pubblicità. sinonimi di perdere - contrari di perdere. ↔ risaltare, spiccare. (aus. [ricavare un danno, una perdita: con te ci perdo sempre] ≈ (fam.) per: p. la testa per una donna] ≈ ammattire, impazzire. sputtanarsi. Soluzioni per la definizione *Sinonimo di splendente* per le parole crociate e altri giochi enigmistici come CodyCross. pèrso o perduto). chetarsi, placarsi, quietarsi, rabbonirsi. prep. perdĕre, comp. [assol., perdere l'uso della ragione] ≈ ammattire, impazzire, (lett.) perdere di vista qn (anche) (fig) to lose sight of sb l'ho perso di vista dopo mezz'ora I lost sight of him after half an hour perdere la speranza/l'appetito/la vista to lose hope/one's appetite/one's sight perdere i capelli to lose one's hair, go bald pèrsi o perdètti [meno com. rem. Di uso prevalentemente letter. D'altro canto, perdere ha un effetto purificatore. It’s a transitive verb, so it takes a direct object and an intransitive verb, which does not take a direct object when conjugated with the auxiliary verb “avere”. desistere, recedere, retrocedere, soprassedere. □ perdere quota 1. ⇑ salire. □ perdersi d'animo (o di coraggio) [non avere più animo] ≈ abbattersi, accasciarsi, avvilirsi, (fam.) [non riuscire più a seguire qualcosa anche fig. Sto cercando di perdere qualche chilo. perdé], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. ▲ Locuz. scapitare. 6. ● Espressioni: perdere tempo → □. (cglmini10) English (US) 2. smarrire. Riceverai direttamente via mail la selezione delle notizie più importanti scelte dalle nostre redazioni. ↔ continuare, proseguire. mancare, morire, (eufem.) (estens.) [procurare il danno, la rovina, e sim., di qualcuno: la sua avidità lo ha perduto] ≈ danneggiare, distruggere, guastare, rovinare. □ perdere le staffe [perdere il controllo di sé] ≈ adirarsi, andare in bestia, arrabbiarsi, (pop.) perdérono]; part. Il sinonimo di perdere le illusioni parole simili, parole altrettanto importanti: disingannarsi I cookie ci aiutano a offrire servizi di qualità. Contribuisci al sito! [lat. avere), fam. rimetterci, scapitarci, (fam.) o del linguaggio elevato (secondo il sign. – Sentenza – riferita anche nelle forme quos Iuppiter, o Deus, vult perdere ecc. ↔ ‖ accentuarsi. con riferimento al tempo: p. tutta la mattinata] ≈ buttare (via), sciupare, sprecare. [ricavare un danno, una perdita: con te ci perdo sempre] ≈ (fam.) perdé], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdèttero [meno com. ↔ recuperare, ritrovare, trovare. in o assol. ■ v. intr. ‖ disorientarsi. □ perdere terreno [restare indietro rispetto ad altri, anche fig.] tirare le cuoia, trapassare, (eufem.) [risultare perdente, anche assol. ↔ ritrovarsi. □ perdere la faccia [fare una brutta figura] ≈ disonorarsi, screditarsi, (volg.) chetarsi, placarsi, quietarsi, rabbonirsi. 2. English Translation of “perdere” | The official Collins Italian-English Dictionary online. Sinonimo di perdere (v. Smarrire) calare, consumare, dissipare, lasciare, scapitare, scialacquare, sciupare, smarrire –, prob. – Hän menetti molemmat vanhempansa maaliskuun 29. verilöylyssä. [non riuscire più a mantenere la condizione, il livello, il vantaggio che si erano raggiunti] ● Espressioni: fig., perdere punti → □; perdere quota → □; perdere terreno → □; perdere velocità → □. ↔ riacquistare (o riprendere) coscienza (o conoscenza o sensi), rinvenire, riprendersi. perdere il colore ≈ sbiadire, scolorire. What to Know About “Perdere”: It’s a regular verb, so it follows the typical -ere verb ending pattern. creata in... quem Iuppiter vult perdere dementat prius, Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. per causa violenta] ≈ (fam.) ↔ guadagnare, ricavare. rimetterci, scapitarci. per-¹ indicante deviazione] (pass. di per-1, indicante deviazione, e dare «dare»] (pass. (lett.)